Prime choice for best translation services

DynamicLanguage.com

Price:

From $30.0

Urgent delivery:

14 days

Add to compare
Content dynamic screen min
Prices:

0.0/5

Quality:

0.0/5

Delivery:

0.0/5

Rate

Introduction

This article focuses on an evaluation we did about dynamiclanguage, a certified language service provider with its headquarters in Seattle, Washington. We paid a visit to the website dynamiclanguage.com, and we were able to learn that this translation company has over 30 years of experience, more than 720,400,000 words translated with content clienteles exceeding 4,000.  They believe that their core ethics are the guidelines that describe their expert conduct and constitute the pillar of their work principle. The following is what we learned:

Services Offered

They provide comprehensive translation management services. Such services include software and website localization, trans-creation, terminology management, plus management of the in-country review process where they coordinate with client representatives abroad.

Additional services offered include:

  • Translation

They overcome language differences, turning them into business prospects, with facilities in more than 150 languages and dialects.

  • Localization

They deliberately involve remote -and nationwide- markets, with localized services and resources.  Their group of linguist study and transform documents, websites, and software to reach the target audience in a way that is culturally appropriate.

  • Interpretation

They ensure that all communications count. Their team of professional interpreters can facilitate face-to-face meetings, telephone calls, and teleconferences.

  • Transcription

They can convert your audio records into text thanks to their ISO certified transcription services. Their emphasis is to attain maximum accuracy with the fastest potential turnaround. 

  • Deaf/Limited Vision Services

They guarantee your company’s information is made available to everybody due to their wide variety of language services for deaf and limited vision audiences. 

  • Transcreation

They innovatively adjust the original meaning of your materials to cater to all audiences, irrespective of where they are living or which languages they voice. 

Prices and Add-Ons

On evaluating information to be translated, they break down the word count into three specific categories:

  1. "New Word" Charge

All words that are part of any sentence or expression that has not yet been translated. This material is calculated at their standard translate rate for the given language couple.

  1. "Fuzzy Word" Charge

They define the word count for sentences that are quite similar to previously translated text, but not entirely matching.

  1. "100% Match / Repetitive" Charge

The 100% match and repetitive document rate constitute the maximum money off you can receive.

Quality of Services

They endeavor to go above and beyond client expectations. They achieve this by working with qualified people and making use of industry-leading software (Adobe and Microsoft Suites, Access Dynamic, Dynamic’s custom Translation Management System, etc.)

As is necessary by ISO 17100 and ISO 9001 certified Quality Management System, they have a definite procedure when it comes to implementing translation and localization projects. Translation projects go through an initial translation by a credited qualified linguist, native to the target language. Afterward, a review is executed by a different translator with similar credentials

Pros & Cons

Pros:

  • They possess a Net Promotor Score (NPS) of +71, which puts them in the “World Class” consumer service classification.
  • They accept numerous types of file formats – CD, cassette, video, and digital files – with provision for over 150 languages.

Cons:

  • Charging set for transcreation and Cultural look up work is usually on an hourly rate which varies depending on the languages involved, and the particular aspect of each project.
  • There are extra charges, such as traveling distance compensation and parking for in-person interpreting.

Summary

Despite the many dynamiclanguage reviews out there, it would be befitting for one to go through the above arguments before making a decision which will guarantee you get the best possible translation.

0 customer reviews of DynamicLanguage.com

0 comments
Add your comment

Stay smart with our blog

Subscribe NOW
for discounts

Post carousel motorcycle 1515873 1280

Businesses Need Patent Translation, and That’s Why

Patent translation is a specialized job or task, converting pate...

Post carousel language learning

How Language Can Shape the Way People Think and Behave

Language provides a powerful lens on the culture of people; the ...

Post carousel science 1182713 1920

Advantages of Using Transcription in Academic Research

While qualitative research sees enormous benefits with transcrip...

Post carousel white male 1847732 1920

Want to Learn a New Language? Turn On Subtitles!

How to learn a new language quickly can be a big nightmare to ma...

Post carousel best ways of improving power point translation

Best Ways of Improving PowerPoint Translation

PowerPoint is perhaps the most popular presentation software in ...

Post carousel guide to choosing a language services provider

Guide to Choosing a Language Services Provider

Nowadays, with the indisputable globalization of most markets, m...