Prime choice for best translation services

Spanish Translation Services

Spanish is one of the most spoken world languages. Here you can find the best Spanish translations services that employ the experts who are native speakers for your Spanish documents orders. Advanced English-Spanish vocabulary, niche terminology and a first-hand understanding of the culture of both language environments.

 

 

1.TheWordPoint.com

Prices:

4.7/5

Quality:

4.8/5

Delivery:

4.8/5

Rate
Thewordpoint screen
Start at $19.9Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

TheWordPoint is a professional company that does its best to meet the needs of their clients. They provide great translations from Spanish to a wide set of languages and vice versa. Having placed an order with them, we can safely say they are unique in ability to deal with almost any type of Spanish document one may need.

 

2.DayTranslations.com

Prices:

4.1/5

Quality:

4.0/5

Delivery:

4.1/5

Rate
Daytranslations screen
Start at $40.0Min delivery time 8 hrs.
Read the reviewVisit the website

This agency state that their team numbers some 20,000 language experts. Therefore count on getting a local native speaker that specializes in your industry to work on your project.

3.TransPerfect.com

Prices:

4.0/5

Quality:

3.0/5

Delivery:

3.1/5

Rate
Transperfect screen
Start at $49.0Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

TransPerfect offers end-to-end solutions and adapts their translation for global distribution. Their vast network of professionals has experience with technical Spanish terminology. 

4.StrakerTranslations.com

Prices:

3.4/5

Quality:

2.8/5

Delivery:

3.8/5

Rate
Strakertranslations screen
Start at $44.0Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

This Spanish translation company is the first place to go if you have a literary text to translate. They specialize in idioms and poetic writing. Also, they work with both businesses and private individuals. 

5.OneHourTranslation.com

Prices:

4.0/5

Quality:

3.0/5

Delivery:

3.1/5

Rate
Onehourtranslation screen
Start at $31.0Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

This agency has a team of experts in Spanish who together speak all possible dialects. They do all types of projects: from a general topic to highly technical documents. What's more, their website is open to ordering and issues addressing 24/7, not only during business hours. 

6.GTS-Translation.com

Prices:

4.0/5

Quality:

3.8/5

Delivery:

4.0/5

Rate
Gts screen min
Start at $32.0Min delivery time 24 hrs.
Read the reviewVisit the website

GTS employs a team of native in-country experts. They take orders in any field, including medical, legal, software and financial fields. Their expertise covers over 60 language pairs with Spanish.

7.Tomedes.com

Prices:

3.8/5

Quality:

4.0/5

Delivery:

4.0/5

Rate
Tomedes scrsht
Start at $30.0Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

Spanish linguists at Tomedes work with all Spanish dialects, including but not limited to Cuban, Mexican, Catalan and Purto Rican. They do technical translations and SEO localization.

8.TextMaster.com

Prices:

2.0/5

Quality:

1.7/5

Delivery:

2.0/5

Rate
Textm screen min
Start at $20.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

Text Master employs freelance Spanish experts from all across the globe, thus ensuring the vast vocabulary covering various dialects and slang. They offer Spanish translation and localization services.

9.Stepes.com

Prices:

3.3/5

Quality:

2.3/5

Delivery:

2.7/5

Rate
Stepes screen min
Start at $25.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

Stepes uses cloud technology that enables them to do instant translation and process large documents in no time. They promise linguistic accuracy, but the human part is minimal in their routine.

10.TodayTranslations.com

Prices:

2.3/5

Quality:

2.0/5

Delivery:

1.0/5

Rate
Today screen min
Start at $50.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

This company also uses software, completing the process by an expert proofreading the resulting document. This makes the final project more accurate but less time-efficient if compared to the previous company.

Spanish Translations Services - Choose Only the Best

 

Not long ago, the American Dairy Farmers’ Association translated its slogan, “Got Milk?” into Spanish. In Spanish that came as “Are You Lactating?” An epic fail. While Spanish may appear an easy target language for translation, it is more complex than you think. If you have business or personal need for Spanish translation, then you should look for the best Spanish translation services to get it done right. Those who don’t risk their own epic fails.

 

Spanish is now spoken all over the world. In fact, it is the official language of 20 countries and 2 territories. In addition, the fact is that there are substantial Spanish-speaking populations in hundreds of others. This means that expanding businesses, students, expats, publishers, even vacationers will want Spanish translator service. Finding the right one just got easier if you use Pick Writers reviews.

 

How Pick Writers Chooses the Top Spanish Translation Companies

 

We are Spanish services review company that digs deep into research on existing online services. We then rate each company on a 5-point scale and offer a full detailed summary to our site users. Our goal is that every business or individual will be able to choose a service that will meet all of their requirements.

 

We use the same common criteria to evaluate each service. This keeps the reviews objective and fair and allows us to recommend the best translation services. Here are the criteria we use:

  • Breadth and depth of services. If an agency has been around for a while, we like to see a large growing number of language options including Spanish.
  • Information about language specialists agency hires. We want to see natives of Spanish language being used at all times with tasks assigned to them according to their native language.
  • For areas such as legal, medical, technical/scientific, business, education, etc., we want to see Spanish experts with education/backgrounds in these fields, ready to provide technical translations services of high quality.
  • There should be a portfolio with references that can be checked and verified.
  • Certifications and memberships in recognized professional Spanish translation agencies is a big plus.
  • 24/7 customer support. This honors all time zones along with urgent needs that may arise.
  • Direct communication between a client and individual/team assigned to a project.
  • Adherence to deadlines set by the client.
  • Second pair of eyes to review and check complex legal documents.
  • Human and manual native Spanish translation, backed up by secondary tools when appropriate.
  • Pricing that is reasonable for the project and deadline requirements. A “one size fits all” approach is not a good one.

Only when we have looked at all of these factors do we rate a company and write the full summary review.

 

Certifications English to Spanish Translation Services Must Have

 

There are two types of certifications to look for:

 

  • Individual Translator Certification: When a company must certify its linguists as accurate, it must have employees who can certify this (especially important for legal documents that may face court scrutiny). These Spanish translators must notarize what they work on.
  • Agency Certification: There are several international organizations and associations, such as ISO, that have requirements for membership. When a company meets those requirements, it becomes “certified” by that association. These certifications mean that the agency has met some stringent criteria. Some countries even require such certifications to be recognized.

Types of Personal and Business Translations Offered

 

Individuals and businesses have a myriad of requirements when looking for a Spanish translation service. Full-service company will offer assistance in the following categories.

 

Finance and Banking

 

Here is a wide area of need. Spanish students or travelers may seek help with opening bank accounts or the use of their credit cards when in a foreign country. Businesses may look to provide financial statements to government authorities as a requirement for being approved to set up shop in a foreign country. Only a professional agency with expert natives can help navigate these hurdles.

 

Manufacturing

 

Consider all demands that a company may have to begin doing business in another country. There are legal requirements that must be met first, a lot of accuracy will be required. But even after approval is gained, there are plenty of other needs:

  • Contracts with local Spanish (or other) suppliers or other resources.
  • Manuals for HR, safety, technical operation.
  • Instructions for use of equipment.
  • Training and development materials or sessions.
  • Annual reporting for tax purposes.

Legal Spanish document Translation Service

 

Both individuals and businesses seek legal translation services. Here are just a few examples:

  • Marriage, divorce, child custody, death certificates may need translation, especially when people take up residency in a foreign country. These are all official documents that require total accuracy.
  • Business contracts are required when companies set up partnerships or other collaborations with local Spanish individuals or businesses.
  • Copyrights and patents, even including intellectual property rights, so that companies can protect their proprietary products and information.

E-Commerce

 

This is a massively growing area of global economy. Companies that want to do business with Spanish-speaking populations (or vice versa) need to have Spanish translation website and localization. Only natives of the language can do this right. There are just too many cultural nuances and linguistic variances for literal rewordings that machines supply. Also, with content marketing materials or other advertising that will go along with engaging foreign-speaking customers, you have a pretty large project on your hands. Pick Writers can recommend the top English to Spanish or Spanish to English translation services for these projects.

 

Technical Needs

 

Software localization is a complex task, usually requiring a team of Spanish linguists working closely with a client. Consider just for a moment the monumental task of localizing gaming software. Not only will cultural and sociological experts be necessary for the right user experiences and interfaces, but software itself will need modifications that only programmers and designers will accomplish. Companies that intend to market their business software or apps face the same challenges. Localization of software requires true native expertise, We will be your go-to source for these complex requirements.

 

Literature

 

Publishing companies need both fiction and non-fiction works in Spanish, so they can expand their markets. Native speakers must ensure that language nuances and cultural appropriateness are achieved.

 

Another field of literature translation is in scientific and research areas. Medical journal articles, for example, must be transcripted so that researchers could share their findings or protocols with their Spanish-speaking colleagues.

 

Travel and tourism

 

If airlines, resorts, tour companies, etc. want to appeal to foreign audiences, they must have engaging content, as well as easy methods for a Spanish-speaking audience to book its travel – airline or hotel reservations, car rentals, tours, etc. consider, too, the demand for official travel documents to be accurate and with the right certifications.

 

Education

 

Educational records are critical for students who wish to study abroad. These must be accurately localized and certified. Job seekers in foreign countries may need to present their official school transcripts to a potential employer.

 

Checking on Human Spanish Translators and Dialect Experts

 

Machine translation, while it is certainly improving, simply cannot compete with an actual human who is pouring over original Spanish documents, considering all linguistic and cultural needs of a target language. This is what localization is all about. Natives of the target language or country have that knowledge that machines just do not have. Thus, in terms of Spanish and English, consider just the differences between Hispanic languages of Central and South America or Castilian language of Spain. These are huge. Using natives of these areas is critical, so Pick Writers points this out to its users, so they can secure right dialects for their target audiences.

 

How Do You Evaluate Prices?

 

One of the things that is important for us as we review agencies is their pricing calculations. A short story differs greatly from a highly complex technical piece of software. We look for a pricing schedule that takes into account project type, number of experts that will be involved, deadline requirements. All of these should figure into unique translation prices for each project.

 

We also compare individual agency pricing with what is normal for the industry. Certified Spanish translation services that are too cheap raise red flags, as do those who seem to be way above the average range. We want to know why, so we report that in our summaries.

 

We Chose Top Companies for You, Pick the Best One

 

We hope not. While both English and Spanish are romance languages with many similarities, there can still be lots of pitfalls when an individual or business needs accurate documents that are also localized for many subcultures or dialects within that language demographic. Don’t take chances. Check out reviews to find the best service for what you seek.

 

FAQ’s

 

  • How do I get text from Spanish to English?

If you are an English native, have absolute fluency in Spanish, have specific expertise in the field (legal, medical, business, e-commerce, IT, etc.), then you can probably do this yourself. Chances are you don’t. It’s time to get a professional agency involved.

  • How much will my Spanish translation cost?

There is no quick answer for this. If you use a professional Spanish agency with a good reputation, your cost will be calculated considering several unique factors. Pick Writers reviews provide you with both average pricing for your unique demand, but conversations with specific agencies will be necessary.

  • How quickly can I receive my Spanish document?

Many reputable companies will provide rush assistance, but you can expect to pay more. We provide information on those agencies that offer urgent deadline services.

  • Where can I find Spanish companies near me?

In this age of technology, there is really no need for that. You can easily communicate and work with agencies all over the globe, without the need for physical proximity.