Best Technical Translation Services 2021 Reviews

Technical translation isn’t easy, so the best technical translation service is hard to find. A company that performs such a task should have exceptional linguists who know the subject deeply. Only best experts can produce accurate operation instructions, websites, or technical manuals for you. Of course, they are hard to find. To make search easier for you, we reviewed 10 best technical translation companies - find which ones are best below.

 

Prices:

4.6/5

Quality:

4.8/5

Delivery:

4.8/5

Rate
Thewordpoint screen
Start at $19.9Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

The history of TheWordPoint dates back to 2018, so this company is rather young. Regardless of this fact, they invest great efforts to expand their range of services. Constantly high quality puts this company at top of our best list. After our test, we can say that this company provides best and most accurate technical language translation of any difficulty. They have great, responsive customer support and always follow client’s requirements. Still, there are only 50+ languages, so some tongues might not be available. But great price policies and service speed make up for the small selection of services.

 

Pros:

  • Accurate technical translation
  • Affordable prices
  • 24/7 support of your order
  • Best accuracy

Cons:

  • Only 50+ languages
Prices:

2.1/5

Quality:

2.0/5

Delivery:

2.4/5

Rate
Scie screen min
Start at $50.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

LanguageScientific specializes in many spheres of knowledge, including technical language translation. They have transparent prices, which is surely good when you search for a language service. Plus, they deliver 99,5%  of projects by deadline. That sounds awesome. Still, there are reasons why we can’t name them №1 service. They didn't respond immediately, and our document wasn’t completely flawless. In other terms, we were satisfied with this service.
 

Pros: 

  • 215 languages 
  • Transparent pricing
  • Fast delivery

Cons:

  • Customer service isn’t very fast
  • Small mistakes in translation
     
Prices:

2.3/5

Quality:

1.3/5

Delivery:

2.0/5

Rate
Morningtrans
Start at $45.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

MorningTrans is a widely known service that promises best quality. It boasts projects in 55 countries. There are 200+ languages of translation, so you have a high chance of finding your tongues on their list. There isn’t any pricing on their website, so you should request a quote to see what the cost of a technical language translator is. In our experience, their prices are high, as they range from $0.19, so be prepared to pay lots for their service. Despite this, the content we got was good quality, so it features in our list of top 5 technical companies.
 

Pros:

  • Many languages
  • Vast experience in the field
  • Good quality

Cons:

  • No pricing transparency
  • Very high tariffs
  • Use of translation machines
     
Prices:

3.9/5

Quality:

3.7/5

Delivery:

3.9/5

Rate
Gts screen min
Start at $32.0Min delivery time 24 hrs.
Read the reviewVisit the website

This company provides certified services around the world. They are an experienced technical translation company with 15 years on the market. GTS has many reputable customers in many industries and great testimonials. They promise human work in 80 languages by native experts and also have 24/7 support. Despite promises, we saw certain signs of machine translation in our documents. Our technical expert noted that some errors had mechanical matter. So, we suspect this service isn’t fully transparent with customers when it comes to human and machine translation.

 

Pros:

  • 24/7 customer support
  • 15 years of experience
  • Best testimonials

Cons:

  • Only 80+ languages
  • Signs of machine translation
     
Prices:

3.0/5

Quality:

2.5/5

Delivery:

3.6/5

Rate
Strakertranslations screen
Start at $44.0Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

This company can work with 80 languages and has 24/7 support. They can even show you real-time tracking progress of your document. Straker provides technical documents localization by industry specialists. In our experience, our document was accurate enough, but we received it two days after the deadline. Customer support apologized and said that doesn’t often happen, but customer reviews online show that such situations might happen to anyone. We also think that the pricing policy of this company isn’t best, as you might end up paying as much as $101 for one page if you choose certain options.

 

Pros:

  • 24/7 customer service
  • Enough accurate documents

Cons:

  • Not many languages
  • Very high prices
  • Late delivery
     
Prices:

4.1/5

Quality:

4.0/5

Delivery:

4.2/5

Rate
Daytranslations screen
Start at $40.0Min delivery time 8 hrs.
Read the reviewVisit the website

Many famous clients like Nickelodeon or Bank of America highly estimate this service. This company is large and powerful, as it can convert text to over 1,000 languages. They promise to perform technical service of any difficulty. This agency seems like one of the best technical translation companies, but they have their disadvantages. They aren’t fully transparent when they say they have natives in all languages. You can trust this company for popular languages, but less frequent ones like Japanese often get machine translation. We wouldn’t recommend using this service if you have very specific languages or requests.

 

Pros:

  • Great testimonials
  • Good specialists in certain languages
  • Timely delivery

Cons:

  • Quality isn’t best
  • Machine translation
     
Prices:

1.9/5

Quality:

1.2/5

Delivery:

1.9/5

Rate
Textm screen min
Start at $20.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

TextMaster provides professional SaaS translation of any documents. This technical translation agency can provide full online services, so you only need to upload your documents to get going. There are only 50 languages, but this company constantly hires new native speakers to make selection larger. TextMaster boasts fast translations, 98% customer satisfaction, and affordable prices. Still, in our experience, quality is faulty. From reviews online, we saw that many customers had the same problem. When we received technical manuals with mistakes, we ordered proofreading services, but that didn’t help. So, in terms of accuracy, this company is still not the best.

 

Pros:

  • Fast services
  • Affordable prices

Cons:

  • A small selection of languages
  • Quality isn’t best
     
Prices:

3.9/5

Quality:

3.2/5

Delivery:

3.1/5

Rate
Onehourtranslation screen
Start at $31.0Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

This company has more than 20,000 certified employees in its staff. These technical translation online services can work with 95 languages. There is also 24/7 customer support, which is good if you live in another part of the globe. It’s easy to get the price for your order through a quote button, and the prices are moderate. Our review specialists have received good-quality documents, but it was almost a week late. Online reviews also show that this is a common situation for One Hour. We wouldn’t recommend using this service for urgent translations.

 

Pros:

  • Quick customer support
  • Many languages
  • Certified translation
  • Good quality

Cons:

  • Routinely late delivery
Prices:

3.3/5

Quality:

2.9/5

Delivery:

2.3/5

Rate
K int screen min
Start at $50.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

The company worked with both governments and businesses with excellent results. You can get in touch with customer support quite easily to get a price quote. K-International works with 250+ languages. They perform localization, interpreting, transcription, and technical translation online. There aren’t many reviews of this company, but they’re all good, both from clients and employees. Concerning our order, we liked the speed of delivery, but the quality could be better. There were certain inconsistencies in the text, so we think our document wasn’t done by a technical expert.

 

Pros:

  • 250+ languages
  • Fast customer service
  • Documents delivered on time

Cons:

  • Not many online reviews
  • Lack of technical specialists
     
Prices:

3.9/5

Quality:

3.4/5

Delivery:

3.1/5

Rate
Alta screen min
Start at $25.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

The company has been active since 1980 and provides technical language services by best specialists. There are 100+ languages to choose from, which is good if you need a document in exotic languages. The prices are high and start from $50 a page. So, if you are on a tight budget, consider using another service. The company meets deadlines, which is great if you need speedy service. We found that the quality isn’t best with some mistakes in terminology, which is bad for the technical document. Still, for general knowledge documents, the quality should be enough.

 

Pros: 

  • Great experience in the field
  • 100+ languages
  • Documents come on time

Cons:

  • Pricing is not best
  • Mistakes in expert translation
     

Best Technical Translation Services – When Accuracy Matters


Constant technological progress created a need for the translation of technical documents. Of course, it needs expert work. Often, services collaborate with IT specialists, engineers, and equipment adjusters to provide accurate documentation. Some best companies have specialists that know two or more languages - they are the best candidates for such translation.

 

Of course, only technical manual translation services have specialists who can handle such a task. It’s not easy to find reliable agencies. Luckily, we at PickWriters can help you with this task. Our team tests dozens of best companies to see their quality of service, speed, and accuracy. These companies each claim to be the best in the market, but are they? Our professional and unbiased reviewers know the truth.


How Do PickWriters Find Top Technical Translations Services?


To evaluate the best companies, we have developed a bunch of criteria. They test all spheres of the company’s operation. Today, we will give you an insight into how we pick the best services:

  • Website Content. We look through the best companies’ websites and see if they’re informative. There should be accurate and transparent info about products, services, languages, speed, and general policies.
  • Best Experts. The best company should have native experts with backgrounds or education in certain industries. For technical document translation services, experts need to have IT or technical backgrounds.
  • Human Work. Of course, machine translation has its pros and benefits. Still, it cannot fully substitute human work. Surely, technical projects are impossible to process using only machine translation. They require lots of patience and expert knowledge, thus need human proofreading.
  • Timely Delivery. Businesses that need technical translation often have tight deadlines. Time means money for them, so all documents should come on time.
  • Contact Info. Professional technical translation services always have credible references, so they’re easy to verify. 
  • Teamwork. It’s best if a company can assign a team of experts for a large and complex project that involves many skills.
  • 24/7 Service. People might need documents done in a short time. So, the best company should provide timely responses at any time of the day.
  • Best Pricing. First, there shouldn’t be the same price for all documents. A simple general translation can’t cost as much as an intricate technical document. A German translation won’t cost the same as a Korean technical translation or Thai translations and so on. It’s best if the price depends on many factors, like project type, deadlines, language, or team requirements.

We know that poor-quality technical documents can lead to many problems. For example, equipment damage or system failure can happen because of it. So, choose only the best services with best experts from our lists.


Types of Documents for Scientific Translations


When you search for the best technical manual translation, a company of choice should offer a wide range. There are many kinds of technical manuals, and you might need more than one of them. Here are some documents they should be able to process:

  • Architecture and construction equipment, schematics, etc.
  • Details of patents
  • Specifications and measurements
  • Datasheets of your product
  • Product catalogs for equipment
  • Digital development and training
  • User guides for games
  • Repair manuals
  • Software use guides
  • Machinery & operating equipment.


Quality Control Counts


Surely, technical documents aren’t easy to read and translate. They come out perfect and error-free, as one error might cause injuries or damaged equipment. So, the company you choose should have powerful quality control. Whether you choose technical German translation or French documents, the best company should have adjacent quality control experts. So, before you pick a service, have a chat with company support and make sure that they provide quality control.


Also, pay attention to company certification. They might play a great role in technical documents. The certifications can be as follows:

  • Certifications for official purposes. Such documents should be certified by technical translation agencies because later, people hand them to government agencies or courts. These certifications prove the accuracy of the document. For example, people can order notarized services for patents. If you’re going to use documents internationally, some countries also require certified documents.
  • Internationally recognized associations and organizations. These qualifications are based on professional experience, education, as well as portfolios. The best company should have certifications by recognized associations. Such certifications are common for technical translations services, so pick the agencies that have them. 

At PickWriters, you can find all information about the certifications of a certain best company. You can follow the links next to each company’s name and see their detailed review, certifications, and quality estimation.


Human vs. Machine Translation


The twenty-first century is the age of technological progress. So, companies often use AI to make their work more time-efficient. That might be helpful for a technical translation service, as the use of translation memory makes the results more accurate. Memory machines contain terms, idioms, and relevant expressions based on topics. So, such elements of machine translation only do good for your texts.
Still, full machine work might be risky. It’s unprofessional to use machines to cover the whole document with little or no proofreading. Choose human translation services that hire real technical experts. The machines aren’t perfect yet, so you can’t get accurate work with their help. Human assistance and proofreading are essential because human experts can pay attention to specific numbers, scientific terms, symbols, etc. A machine cannot check such details.


Reminder About Pricing


Like we said before, one price for all types of documents is not good. Each project is unique, there are more and less difficult ones. It’s only fair to pay less for smaller projects with more popular languages. Surely, more difficult technical document translations will need more expert work and effort. So, pricing for them should also be fair, as the company should consider different factors.
When you speak with the company support or ask for a quote, always discuss prices upfront. You should understand why you got the definite price and what composes it. So, when you order best Spanish translation, search for a native Spanish speaker who has technical experience. For a gaming user guide, choose game translation services. And when you have a technical manual, choose specialists with a technical background in your exact industry.


Choose the Best Technical Translators


It’s crucial to choose the best experts when you need a technical document. Such kind of work is very specific, industry- and language-sensitive. The ratings we have composed at PickWriters will help you to choose the best company to your liking. We did plenty of research reviewing each of them using our strict evaluation criteria, which helped us compose our best list. We hope our selection of 10 best technical translation companies was helpful for you. If you have picked several best companies and are unsure which one to choose, visit their profiles at PickWriters. This way, you can get more detailed information about each of them.