Businesses Need Patent Translation, and That’s Why

Businesses Need Patent Translation, and That’s Why

If people had a better understanding of patent granting when the majority of the current ideas were invented and managed to get the patents out, the company would be at a full standstill. A patent is a right granted by the federal government to an inventor, permitting him/her to deny others to sell, make or use the invention for a specified period.

The system of the patent encourages useful and unique inventions to society. To understand patents, questions such as ‘What is patent translation? What do I need for a patent? What does it mean to have a patent?’ need to be answered.

What is a patent translation? Patent translation is a specialized job or task, converting patent-related documents into another language. A European Patent Office (EPO patent translate) is a machine that performs translation services for patent documents in 32 different languages, providing translations into and from English, German and French. It is a device or process for which a patent is granted, available in European Publication server and Espacenet.

Patent Translate can translate Chinese patent to English, as well as translation of patent documents for 28 EPO’s official languages and translate in Japanese, Russian and Korean. It gives one the gist to determine the relevance of a patent, although the engine does not support translations which are legally bond.

With EPO patent translate, one can;

  • Get the patent translation by just clicking a button
  • Well understand documents of a patent from all world regions

So then, what does it mean to have a business patent? The owner of an invention possesses exclusive rights to commercially exploit it in regard to the patent duration, has the right to give others the license and permission of making, using or selling the invention or the products made by the invention, paves way for further research and gives one a monopoly for their patent registration duration.

Useful information: Choose the best French translation companies when you need to translate business patent and use the invention worldwide.


How different does a patent have to be?

An invention determined to get the patent must be different from one similar to that being legally patented by someone else. While many inventions are not the same, many have a lot of likenesses which could cause legal issues for inventors if they make it to market. Types of patents include utility patent granted to one who discovers new and useful processes and improvements, design patent granted to new or ornamental design for a manufacturing article, and plant patent given to one who discovers or invents and reproduces asexual distinct and new plant variety.

Find out more: "Where can I get the best Czech translation services from experts?"

What do I need for a patent?

Keeping a careful invention record, ensuring the invention qualifies for a patent protection, assessing the invention’s commercial potential, doing a thorough search of patent and preparing and filing it will make you get the patent. The question of ‘how different does a patent have to be?’ the invention MUST;

  1. Be new and novel; different from any invention that has ever been done
  2. Be a nonobvious improvement over the prior art; prior inventions
  3. Exercise utility and usefulness in that it fulfills and delivers; meets its description
  4. Be statutory and fits within the patent law classes description; a country’s policy may turn down patents because of their subject matters

It is, therefore, necessary to gauge the worthiness of a patent with consumer demand, advancements in technology such as EPO patent translate, and monetary benefits.

Read also: Find a proper technical translation agency with qualified translators in this particular field.


Translation of patents differs from other translation forms, requiring professional and highly specialized experts and specific terminologies. Businesses need patent translation for global protection. Patent protection involves patent translation. Majority of the non-English jurisdictions require applications of patents to be submitted in local languages for approval and examination by local patent offices, such as to translate Chinese patent to English.

With patent translation being handled with minimum transparency and inefficiency, patent translators with vast languages capabilities and technical specialties in such a device or process for which a patent is granted, operate within a uniform, centrally coordinated and transparent quality, preventing organizations from translation and interpretation errors which may raise translation costs. It is, therefore, necessary for businesses to have a patent translation.

Read our review of the 10 best patent translation services and pick the right one.