Prime choice for best translation services

Legal Translation Services

Legal translations are generally required to have a certificate that proves the particular document is valid. Although most often legal documents are used in governmental institutions, such as courts, in many situations business contracts along with terms and conditions require translation as well. Below you will find the best legal translation services that deliver certified documents for almost any use.

 

 

1.TheWordPoint.com

Prices:

4.7/5

Quality:

4.8/5

Delivery:

4.8/5

Rate
Thewordpoint screen
Start at $19.9Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

This company claims to serve e-commerce entrepreneurs, individuals, and businesses that offer their products globally. We have taken the time to make a research and found that this company demonstrates high expertise in legal translation onlinOur first choice for the list with the best services for translation of legal document is TheWordPoint. This organization has begun its operations in 2016, and it keeps earning trust of more and more people as years go by. Legal sphere is a tough one when it comes to translations since only experienced specialists can succeed in it. They have to understand international requirements and keep up to date with legal terminology. TheWordPoint ensures that: its employees are certified according to standards of ATA, APTS, BDU, NAJIT, etc. It serves entrepreneurs, private individuals, and businesses that offer their products globally. We asked for a translation of a legal brief, choosing German as our target language, and the operators informed us of all changes in the status of our order. Rate was average, which pleased us a lot, and brief seemed to arrive timely. But when we downloaded it, we saw that the translation was not complete. We complained, and within minutes, the translator apologized and uploaded a whole file — apparently, they had accidentally submitted a draft. It was a minor issue, so it didn't affect our opinion much. There were no issues with text quality — everything was translated perfectly, including complex terminology.

Pros

  • Highest quality. Orders are done by native speakers who are highly skilled in the legal sphere and who cover 50+ languages.
  • Great communication. Operators were a pleasure to speak to.
  • Friendly prices. You won’t pay much.

Cons

  • Possible technical problems. The translator uploaded a wrong file at first. To be fair, it’s likely an isolated incident.e. Their experts do have skills and backgrounds in the legal sector.

 

2.Stepes.com

Prices:

3.3/5

Quality:

2.3/5

Delivery:

2.7/5

Rate
Stepes screen min
Start at $25.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

Stepes is another professional company that provides legal services to its customers. It comprises a platform where thousands of translators work together. After its creation at the end of 2015, it began to expand, so now supports more than 100 languages and meets any clients’ needs. Stepes is among the market leaders when it comes to affordable legal document translation services for individual and business purposes. Solutions offered by this company guarantee the best results because it provides its customers with revision and refund options. We got a chance to test this when we placed our order that arrived a little late. While the overall meaning corresponded to the original legal file, there were some small proofreading errors. We activated our revision right, and the translator immediately agreed to improve their work. A few hours later, we got back a flawlessly translated file. So, we were satisfied with our experience — the only drawbacks were the belated arrival and unfriendliness of some Stepes’ representatives we communicated with.

Pros

  • Good quality. We discovered only minor issues with translation that were quickly removed after revision.
  • Affordable costs. Stepes provides relatively cheap legal localization and translation.
  • Safety guarantee. With Stepes, you can be certain that any flaws in translation will be corrected at your request. Revisions are free and they’re effective.

Cons

  • Varying support. Some employees sounded too sharp and impatient during our discussions.
  • Imperfect deadlines. Ours wasn’t maintained, though the delay was less than an hour long.

3.GTS-Translation.com

Prices:

4.0/5

Quality:

3.8/5

Delivery:

4.0/5

Rate
Gts screen min
Start at $32.0Min delivery time 24 hrs.
Read the reviewVisit the website

After two decades of doing language-related work, GTS has become one of the best companies to translate legal documents. It’s not the cheapest, so you’ll pay more than market average. If this is your first time using this agency, you’ll get a 5% discount. As we discovered, GTS works with large international businesses, local companies, and individuals that need legal documents translated in a quick and efficient manner. Only those texts that are accepted worldwide could be classified as a successful translation. GTS prepares certified and standard legal files for you, but it cannot boast of having a variety of services to offer. It works only with 80 languages and focuses on translation first and foremost. We asked for assistance with a legal case study. It was delivered by the deadline, and we had only some questions regarding quality. There were a few proofreading mistakes every now and then, yet revision took care of that quickly.

Pros

  • Quick delivery. GTS tends to help its customers even with the shortest deadlines.
  • Great quality. The work provided by this company is of sufficient quality. In case of errors, you can ask for revision.
  • Friendly operators. Operators are polite and friendly, though we have to note that they don’t reply as quickly or as often as we would have preferred.

Cons

  • Overblown prices. Despite the discount, the prices are not friendly.
  • Limited services. Translation and a combination of 80 languages are the only things you would expect to get.

4.InWhatLanguage.com

Prices:

4.5/5

Quality:

2.0/5

Delivery:

2.0/5

Rate
Iwl screen min
Start at $50.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

This company was born in 2011, and by translating legal documents, it’s gained an impressive network of clients and professional linguists alike. The first positive thing we noticed was its diversity: more than 200 languages are supported, so clients may be as picky and demanding as they like. Chances are, this agency will have something to offer to fulfill their needs. Its prices are cheap, which is also a plus. In fact, if you need legal language help on a permanent basis, you might select between 4 options (Lite, Standard, Premium, and Enterprise). They are cheap and they cover the needs that companies and individuals usually have. InWhatLanguage.com promises a rigorous process of proofreading after its experts translate legal document, so we were eager to check if it’s really so. Our order was processed quickly, but translation was late. Almost two hours had passed before we got it, so we were very frustrated. The text was prepared well, though, and the formatting was excellent as well.

Pros

  • Diverse languages available. With 200+ languages covered, you may get legal linguistic assistance with almost any combination.
  • Affordable prices. They are lower than the market average, which is a welcome surprise for the customers.
  • Proper quality level. Translations are professional and accurate.

Cons

  • Generic site. It doesn’t offer enough details and looks very generic, which evokes a skeptical attitude.
  • Late deliveries. Your order might be late, so it’s important to take such possibility into account and plan accordingly.

5.TodayTranslations.com

Prices:

2.3/5

Quality:

2.0/5

Delivery:

1.0/5

Rate
Today screen min
Start at $50.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

TodayTranslations has been operating within the market since 2001, having earned a reputation of a trustworthy legal translation company. It’s ISO:27001 and ISO:9001 certified, a fact that functions as an additional guarantee of security and quality respectively. More than that, it got a reward from the Queen, and definitely placed the agency on a higher level in comparison to its rivals. It boasts of working with 200 foreign languages, but clients’ reviews indicate that only a small part of them is actually available. We found 34 languages listed on TodayTranslations’ website, so it’s confusing. This agency is strict with its screening procedures, but sadly, such dedication leads to high prices for legal services. Communication was stable, and our project was delivered when needed. The only problem was, it was evident that no proofreading has been done. There were clusters of small, irritating mistakes all over the text. After revision, it became better, but we can’t say quality stood out, hence the fifth place on the list.

Pros

  • Prestigious reputation. It’s exciting to know that you’re placing an order with a company that the Queen has distinguished from others.
  • Many sectors covered. You could ask for different kinds of legal help from this service.
  • Quality work. The work done by TodayTranslations is efficient, though it could use additional rounds of polishing.

Cons

  • High prices. They exceed general prices in the legal sector.
  • Unreliable information. It is unclear how many languages this agency works with and what kind of services you could order from it.

6.Universal-Translation-Services.com

Prices:

4.0/5

Quality:

3.0/5

Delivery:

3.7/5

Rate
Uts screen min
Start at $35.0Min delivery time 24 hrs.
Read the reviewVisit the website

All legal document translations should be done in accordance with the highest standards of quality and accuracy. This agency is on the list of companies that can provide you with both of these features thanks to its well-organized process of work and quality control. It has been functioning for 20 years, so it has sufficient experience that speaks of its impressive development. ISO certifications prove its capability of working in the legal sphere of translation business. Unfortunately, there is limited support of languages: you could choose only between 50 of them. So, if you need legal assistance with a rare language, you won’t find it in this place. Universal Translation asks for average payments, which is a clear advantage, but it’s not as effective with its promises. Our legal brief wasn’t delivered on time. When we got it, our experts noted its accuracy, but there were also a few grammar mistakes that ruined its overall readability. We asked our translator to revise it, but to our bewilderment, no actual changes took place. This left us with a mixed opinion.

Pros

  • Informative website. It’s intuitive and detailed enough to hook its visitors.
  • Quality standards maintained. This company deserves to be called one of the best legal language services based on the quality of its work.
  • Stable prices. They are low enough to be affordable.

Cons

  • Ineffective revisions. Translators don’t always incorporate the required changes even if they agreed to revise the file. This is a repeated problem.
  • Late arrival. Deadline wasn’t respected.

7.JRlanguage.com

Prices:

2.8/5

Quality:

2.5/5

Delivery:

2.5/5

Rate
Jrl screen min
Start at $58.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

According to JRlanguage.com, certified legal translation has no room for error since it is supposed to be 100% accurate. Having been established in 2006, this company had a chance to prove their status. It has many clients and lots of reviews written about its services, so we asked for legal assistance as well, hoping to be impressed. JRlanguage serves 100 languages, which is a sufficient amount. It offers accurate translation, guarantees that its experts maintain the strictest privacy standards, and delivers orders without delays. But all these features require higher payments, so prices here exceed what people might pay elsewhere. We ordered a legal language translation of a 10-page long document, paying a big sum for it. We did get the file quickly, but unfortunately, it had lots of errors. Some of them were downright misleading, so we demanded assistance anew. Revision helped — document became next to perfect, which we appreciated.

Pros

  • Quality revisions. If your file has errors or was rejected, you can ask for a revision. This company will correct its mistakes in the most effective manner.
  • Guaranteed delivery. JRlanguage honors the promises it makes to its customers.
  • Great diversity. You could ask for assistance with lots of legal tasks in different languages.

Cons

  • High service costs. Not every person will be able to afford it.
  • Non-solid quality. You might end up with an inexperienced translator who won’t do a good job from the first go.

8.K-international.com

Prices:

3.5/5

Quality:

3.0/5

Delivery:

2.0/5

Rate
K int screen min
Start at $50.0Min delivery time 14 days.
Read the reviewVisit the website

This is an old agency that was founded in 1986. It provides excellent legal translations services, and due to the many years of its focused work, it managed to find experts in more than 250 languages. Diversity is one of key advantages, but so are quality and pricing. K-International.com provides legal translation and localization, yet its prices may be higher than average depending on the type of document you need. We had to pay a lot for a translation of a criminal law article. Customer support operators were responsive and swore that our order would be completed perfectly on time. They fulfilled this promise: article was delivered when we asked for it, so we immediately sent it to our experts. They found lots of mistranslations and more minor grammar errors. Price didn’t justify quality, so we expressed our annoyance and asked for a file to be revised ASAP. It was done on the same day: this time, we had nothing to complain about, so it improved our impression a lot.

Pros

  • Respect for deadlines. Be certain that your order will arrive on time —this agency is known for maintaining deadlines.
  • Revisions that help. K-international’s team is ready to accept its mistakes, so they’ll correct them if needed.

Cons

  • Unfriendly prices. You’ll have to save up before using this service.
  • No instant quality assistance. This company hires both professional and new translators, so you never know which of them you’ll get.

9.TransPerfect.com

Prices:

4.0/5

Quality:

3.0/5

Delivery:

3.1/5

Rate
Transperfect screen
Start at $49.0Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

This agency provides some of the best legal legal terms translations services. After its establishment in 1992, it has grown considerably, setting 90 offices all over the world and building contacts with 5000+ linguists. TransPerfect.com offers services to both individuals with independent tasks and businesses dealing with large projects, no matter if they are local or work within the global market. We appreciate diversity, so we placed an order, asking for a translation of a marriage certificate and a letter to the US immigration center. Customer support talked to us curtly at times, which was upsetting, but order was delivered by our due date. Our experts found certificate to be flawless. The letter, though, was full of errors. It felt like two different people worked on these tasks, and one of them lacked essential experience. Only two revisions helped make it perfect. So, even though the quality of their assistance is not always up to par, we can say that it delivers projects without delays and works on translations from and into different languages. It’s also ready to improve the performance of its translators.

Pros

  • Impressive diversity. You could request any type of legal assistance from/into any language pair.
  • Maintained deadlines. This agency is known for helping its customers on time.
  • Great pricing options. The service isn’t expensive and doesn’t exceed the general market norm.

Cons

  • Unstable quality. Some translators lack professionalism and should be monitored better.
  • Impolite customer service. They spoke as if annoyed with us for our questions.

10.Tomedes.com

Prices:

3.8/5

Quality:

4.0/5

Delivery:

4.0/5

Rate
Tomedes scrsht
Start at $30.0Min delivery time 6 hrs.
Read the reviewVisit the website

Tomedes is a known service that generates mixed reviews. It was conceived in 2007, though by 2020, it’s still working only with 100 languages. Its services are diverse, and it provides quality translation of legal documents, assigning its best experts to these tasks. Its system of prices is customer-friendly, so most people will find themselves capable of affording legal services here. As a drawback, operators failed to meet our expectations: they seemed to struggle with English, and because of this, their messages came across as curt. Another drawback concerned untimely delivery. Our order was submitted 3 hours late, with no real explanation issued. On the good side, the legal research that we asked to be translated was done perfectly. Even the tiniest mistake can lead to negative consequences, but it didn’t happen: every sentence was flawless. Tomedes is not among the companies that guarantee top-notch performance at all times, but their affordable prices and great quality allow including it into this list.

Pros

  • Amazing quality. Tomedes employs some of the best translators.
  • Affordable costs. They are low enough to fit into the budget of most customers.

Cons

  • Ineffective/rude customer service. Company has to train its operators better because they lack a professional approach to clients. They failed to understand our messages on more than one occasion, and their responses verged on being impolite.
  • Deadlines aren’t maintained by 100%. There is no guarantee that you will get your order on time, so this is something you should plan for just in case.

Best Legal Translation Services In Any Language

 

Paperwork is an inseparable part of a legal sphere. Not only individuals but entire businesses have many different legal issues that require solutions. Legal language services are irreplaceable since many cases and documents go beyond the boundaries of one country. Legal language and writing are so specific that a non-professional approach may cause harm. The only possibility to avoid severe consequences in case of wrong or misleading legal documents is hiring professional legal language translators since precision and experience are key factors.

 

Criteria Legal Translation Service Should Have

 

Accurate legal document translations depend on a person that stands behind it. Choosing the best legal expert for your task will result in a successful outcome. However, finding a suitable company may take many days, even months. To make things easier, we’ve completed a substantial review of many options so simply check our top list and choose the best company specifically for you. Keeping reliability and relevance of suggested services in mind we also focused on the following criteria that determine our suggestions regarding professional translation company that’ll deliver the best result:

  • Quality. Reliance on qualified human translators instead of software solutions was our first point for checking. We ensured certified legal translators have appropriate educational and professional backgrounds. We placed orders from services under review with the purpose of testing the entire process and seeing the final outcome. So, our feedback is based on real experience with service.
  • Cost. While there are cases when the economy is not justified, people still need to know what services suggest both sensible prices and completed work’s high quality. Different additional features’ availability is considered as well. A proper balance can be found based on our completed review.
  • Delivery timeframe. Legal sphere requires precision not only in terms, knowledge of laws and cases but also in a time when all required documents are ready. Inability to present appropriate testimony, license, certificate, or any other legal document could result in negative consequences so we checked if services adhere to contract terms.
  • Overall summary. We provide general feedback based on our cooperation experience with certain services so that you can decide whether offered benefits outweigh any possible issues.

What Do Legal Document Translation Services Help With?

 

Legal translation solutions can have multiple manifestations and be related to both individual and business use. People should seek legal translator’s services in case they need help with any of these documents. The list is not exhaustive though, as a legal sphere is multidimensional.

  • Patent litigation. Owing patent for some specific invention allows you to protect your work or ownership in court from unauthorized use or replication. This process requires significant paperwork and you might require help with that.
  • Antitrust. An open market in the global world requires competition and your business should find qualified protection in case of predatory practices of corporate businesses and unfair competition.
  • Commercial litigation. Any dispute that arises in the business world is accompanied by numerous documents, be it a breach of contract or other stakeholder-related issues. Consider the help of professionals for proper processing and resolving such cases.
  • Corporate litigation. If your professional life is related to working in or with a corporation, many issues are united under this sphere. Legal experts who are proficient in this sphere, help with anything from documents related to the protection of firms and managing corporate taxes to smaller consumer-related issues.
  • Mergers and acquisitions process. When two or more companies unite and become one, it always involves documents work. Using legal service is obligatory in case these merging companies were international ones so that all paperwork will be in order and proper condition.
  • FCPA. Documents connected to the Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) are a rather rare case but you may need to deal with them if your firm operates an international business.
  • Bribery act. With corruption prevention purposes, international companies need help in localization of such documents as polices, codes of conduct, and contracts.
  • Personal documents. Such important things as certificates, licenses, marriage and divorce-related documents, educational paperwork, immigration-related documents, USCIS document translation, and many others always must be professionally translated to Turkish, Japanese, Chinese, or any other certain language depending on the purpose.

Multiple situations exist when one needs to translate legal documents. This cannot be neglected because of the possible consequences caused by inappropriate translation. Inability to immigrate, identify your personality, or even operate your business properly are just a few possible complications of paperwork not being handled by professionals.

 

Importance of Qualifications

 

Our list of top services that can assist you with specific documents is based on their adherence to the IS0 17100 Quality Standard. In other words, we always check whether only the best certified translation services appear within our recommendations. You should consider legal translation companies that offer you these options:

  • Legal language experts are employed on a full-time basis and not only possess proficiency in their target language but also proved their qualifications and expertise.
  • A company is ISO certified which means all delivered products were completed by people who possess certain professional competences in specific fields.
  • In accordance with ISO standards, service provides independent revision, also known as bilingual editing, by another specialist.
  • Interaction with a client is maintained on a high level which includes constant updates, addressing comments, and completing required modifications, gathering satisfaction rate related feedback.

Checking the availability of certification should be the first thing upon choosing the best agency for legal documents’ translation. Only in this case, you should be sure that a particular company is a perfect fit for your needs.

 

Why Human Translation Is Essential

 

Even the best website localization sometimes utilizes machine translation when there is a lack of human resources at the moment. But the best legal documents translations could not be done in the same way. Specific terms and their applications under certain circumstances could not be properly determined by a program or machine. Only human qualification can guarantee the best result as legal document translators devote years for studies and they know where missing information should be found.

Your project will be done by the best specialist with relevant background and you may request proof for both professional and educational backgrounds and certifications that your assigned linguist possesses. You have full right to be sure that certain requirements will be met by someone who has corresponding qualifications.

 

What Do Prices of Legal Translations Depend On?

 

Any client expects good service and properly done work for a fair price. Based on our reviews, starting rates range from approximately $20 to $60. In any case, the final price will depend on your task that requires completion as well as chosen extra features like an in-house licensed attorney’s review. The deadline is also important as rush rates per word may be higher.

 

Choose Among Trusted Service Providers

 

Entire future life or business’s functioning depends on legal documents of various nature, that is why finding a certified agency is what should be done for security reasons. PickWriters already found services that could be trusted so you can choose the best legal translation agency that suits specific needs.