Our readers dictate what companies we should research, and writing a Smartling review was our newest target. We are always eager to find the best legal translation services for you, so we started our work right away. This agency was founded in 2009, which means that its experience has reached 13 years. It has two offices in New York and Dublin — their address along with email are provided on the website. We liked this fact a lot. Plenty of agencies exist in purely online format, but physical presence gives them bonus points because it enhances their credibility.
Smartling focuses on translations of different kinds. This is its specialty, and while it offers assistance from human translators, it also provides cloud-based software. We found quite a lot of Smartling reviews online, but we had questions about their authenticity. They all look too similar to one another: same size, same language, same information expressed in different words. This didn’t stop us from launching further research, though! We wanted to find out how trustworthy this company is.
Whenever we’re looking for technical or gaming localization companies online, we analyze how many services they provide. There is no right or wrong answer here: some companies focus on unique clients while others try to be more mainstream. This is what we intended to discover in our review of Smartling. Its website is pretty confusing. Colors don’t coexist well, content often sounds too heavy-handed or downright confusing, and it’s difficult to understand what translation options are available. We made a list with major options for you:
We were interested in Arabic translation services, in this case, so we placed an order for this language in the sphere of marketing. It’s impossible to see how many industries these translators cover because the website is incomplete, so you need to discuss this with managers. They accepted our order and we agreed that Smartling will deliver it in fifteen days.
Prices are a big deal to every client. No one wants to overpay, not even if their project is complex. Unfortunately, you won’t see how much your order is going to cost before you get in touch with managers. This is a serious drawback. We don’t believe that any company should hide how much they charge — clients should see these things from the start. If they find prices affordable, they can consider sharing details of their project to receive a unique price quote.
Our translation was worth $0.16 per word. This is too much, and several Smartling reviews complained about it, too. Our project wasn’t particularly difficult and we ordered simple human translation. From better news, there are discounts, but they apply only if you order many pages. Machine work is also cheaper, but it has worse quality.
Quality is another vital aspect. Some people may tolerate high prices, but no one is going to stand for terrible content. Customers expect perfection, and our Smartling.com review team was curious if these translators were going to meet our demands. We read the comments of other customers first to form the first impressions. As we’ve mentioned, we were skeptical about their genuineness, but we couldn’t ignore them anyway. Most people seemed happy with their results. They liked the quality and appreciated the work of their translators.
When our translation project arrived, it was on time. We appreciate punctuality, so this earned the company some extra marks. But as we began to read it, we noticed mistakes. Some sentences were mistranslated; a couple of them were missing altogether. Grammar errors made us think that contrary to promises, a non-native speaker worked on it. We issued a complaint, and to their credit, managers reacted quickly. They promised to remove all mistakes, and five days later, we got a revised project. It looked good this time, but we didn’t forget about the first outcome.
Smartling.com: is it reliable? We give you a chance to decide. Look at the pros and cons of this service and make your own decision.
We can give Smartling 3.5 stars for its performance. Its work is far from ideal — while its revisions are effective, there should be no need for them in the first place. Translators cover different services, but it might take you a while to see your options, and you’ll have to pay too much for them. We think Smartling should improve its work and quality standards. Meanwhile, if you’re looking for
recommended this service
Positive: -
Negative: I am stressed as I have ordered an expensive translation and got something unbelievably poorly done!
Was this review helpful?
YesBusinesses Need Patent Translation, and That’s Why
Patent translation is a specialized job or task, converting patent-...
Want to Learn a New Language? Turn On Subtitles!
How to learn a new language quickly can be a big nightmare to many,...
Best Ways of Improving PowerPoint Translation
PowerPoint is perhaps the most popular presentation software in the...
How to Choose the Best Language Service Provider
You need to choose the best language service provider but don’t kno...
How Language Can Shape the Way People Think and...
Language provides a powerful lens on the culture of people; the ass...
Advantages of Using Transcription in Academic R...
While qualitative research sees enormous benefits with transcriptio...
Rob commented:
this is below average